Спешу поделиться с вами радостной вестью : в эту пятницу в моей жизни произошло важнейшее событие , сравнимое разве что с просмотром какого-либо серьёзного и альтернативного аниме . Я , как участник конкурса речей на японском языке , организованного посольством Японии , наряду с другими конкурсантами был приглашён на аудиенцию к послу , господину Такаши Осанаи . Аудиенция проходила в резиденции посла в центре города . За несколько дней до приёма я получил очень красивое приглашение , украшенное символикой японского дипломатического корпуса . В моей жизни это была первая встреча на таком высоком уровне .
Поскольку ехать предстояло с пересадкой , то в день аудиенции я начал готовиться к выходу ещё за два часа до назначенного времени . Разумеется , форма одежды была строго официальной . К счастью , поездка прошла без приключений и уже за 20 минут до дедлайна я был у входа в посольскую резиденцию . Большинство участников тоже были уже там . После меня подошло всего около пяти человек . Всего участников было человек 25 – 26 , и из них , считая меня , всего четыре парня , а все остальные – девушки .
И вот , за несколько минут до 18.00 , нас впустили внутрь . У дверей нас встречали господин посол с супругой , госпожой Кейко Осанаи , а также трое сотрудников посольства , из которых двое были женщины (а говорят ещё , что в Японии женщин дискриминируют и не поручают им высоких должностей) . После очень тёплых и дружеских приветствий нас проводили внутрь . В передней мы сняли куртки и обувь и нам выдали тапочки , а также таблички с нашими именами , которые надлежало прикрепить к одежде . Затем мы вошли в невероятно красивый и роскошный зал , где стояло четыре больших стола и рояль . Мы не успели ещё толком осмотреться , как к нам подошёл официант , который принёс вина . Кстати , вино было в очень больших рюмках размером со стакан . Забегая вперёд , скажу , что уже после одной такой рюмки первоначальное смущение практически исчезло , а после двух я уже спокойно разговаривал с супругой посла . Но это было позже . А сейчас , получив вино , мы расселись возле столов , причём произошёл небольшой казус , причём , конечно , именно со мной : я занял место госпожи Осанаи . Правда , сейчас же с извинениями его освободил .
Посол произнёс небольшую вступительную речь на английском языке , затем одна из сотрудниц посольства по-японски рассказала нам о находящейся в этом же зале выставке традиционных японских кукол (не фигурок) , представлявших собой императора , императрицу , министров , придворных , музыкантов , слуг и так далее по нисходящей . Во время этих церемоний я потихоньку , пил вино (не корысти ради , а смелости для) . Вино мне помогло взять себя в руки и даже познакомиться со своими соседями по столу , которые оказались студентами факультета восточных языков Латвийского Университета . Затем мы , дружною толпою , перешли в другую комнату , где стоял стол с японской едой . Взяв еды (я себе взял преимущественно темпуру) , мы вернулись в зал , где завязалась довольно оживлённая беседа . В этом была немалая заслуга официантов , которые постоянно подливали всем вина , причём не спрашивая , хотим мы этого или нет , даже несмотря на то , что некоторым участникам ещё не было 18 лет . А в Японии-то вообще с 20-ти . Впрочем , это не важно . Важно то , что недалеко от меня сидела супруга посла и одна из сотрудниц посольства , которые с интересом задавали всем вопросы . Мне был предложен вопрос о роде деятельности . Разумеется , я скрыл то , что теперь работаю неофициально и представился как kaishain . На меня посмотрели с уважением и спросили о теме речи на предстоящем конкурсе . К слову , тема у меня – Nihon anime no rekishi . Похоже , что супруге посла этот ответ пришёлся по душе и она спросила у меня , какое аниме мне нравится . Поскольку вопрос прозвучал как “Donna anime ga suki desu ka ?” , а не как “Nan no anime ga suki desu ka ?” , то я решил , что меня спрашивают о жанре и довольно уверенно ответил : “Anime no naka de dorama ga ichiban suki desu . “ После этого у меня спросили : “Nan no dorama ga suki desu ka ?” Тут я на секунду замялся , потому что опять перепутал nan no и donna . Переспросив “Taitoru desu ka ?” и получив утвердительный ответ , я с волнением ответил про NOIR . Увы , госпожа Осанаи сказала , что такое аниме ей неизвестно и попросила написать название . Я написал катаканой и довольно бодро объяснил по-японски , что аниме вышло в 2001 году и что автором является Цукимура Риоэ . На этом сотрудница посольства поправила меня , заметив , что правильно произносить не «Риоэ» , а «Рюэ» . После этого вопросы уже были заданы другому человеку , а я почувствовал , что взмок . Всё-таки с персонами такого ранга говорить очень нелегко – а вдруг ошибка ? Правда , ближе к концу встречи , когда уже разносили чай и десерт , мне удалось ещё немного поговорить с супругой посла по-английски (кстати , сам посол говорил и по-русски , но я его побаивался) и я сказал ей , что хочу защитить Японию . Она удивилась и спросила меня , почему я не хочу лучше защитить Латвию ? Теперь уж удивился я : раньше такая постановка вопроса мне в голову как-то не приходила . Я пояснил , что японская культура очень хрупка и сложна , поэтому нуждается в особой защите не только со стороны японцев , но и со стороны всех тех , кому нравится Япония . Кажется , такой ответ ей понравился и , когда мы все уже прощались , она подошла лично ко мне и подбодрила меня , сказав , что я могу хорошо выступить на конкурсе , но надо лишь громче говорить . Я , действительно , из робости и уважения , говорил ещё тише чем обычно . Почувствовав уверенность благодаря её словам (и немного благодаря вину) , я радостно побежал на остановку и успел на троллейбус . Путь домой тоже прошёл гладко . Вот так завершилось это , столь необычное для моей жизни , приключение , которое придало мне смелости для выступления на предстоящем через несколько дней конкурсе .
Собственно , именно из-за аудиенции и из-за подготовки к ней я ничего и не писал в сообщество на протяжении нескольких дней . Но теперь исправился . Надеюсь , что мой рассказ придаст бодрости и вам и поможет вам справиться .