Итак , это , наконец-то , случилось . Вчера , 8 марта , я успешно выступил на речевом конкурсе . Сразу скажу , что никакого места я не занял . В смысле , не попал в призовую тройку . Но я на это и не рассчитывал . Моей целью было преодолеть себя и показать достойный результат . И , как мне кажется , с поставленной задачей мне удалось справиться .
Но обо всём по порядку . К выступлению я начал готовиться ещё за полгода до него . Я написал речь «История японской анимации» , сначала на латышском языке . Речь эта , по сути , представляет собой выборку наиболее интересных мест из небезызвестной книги Иванова «Введение в японскую анимацию» , плюс вставки из некоторых интернет-источников . Много времени это не заняло . Но потом нужно было перевести её на японский . Это оказалось одним из наиболее изматывающих этапов всего процесса , поскольку я пытался применять такие речевые обороты , которых мы ещё не проходили . Кое-где вообще приходилось действовать практически наугад . В итоге перевод занял почти месяц . Наконец-то завершив его , я , дрожащими ногами , пошёл на курсы и , трясущимися от волнения руками , отдал речь на проверку сэнсею . Сэнсей , как и следовало ожидать , раскритиковала речь в пух и прах и сказала её переделать . Я начал переделывать , на что потратил ещё два месяца , так как переделывать пришлось несколько раз . В итоге от первоначального варианта осталось где-то 30 процентов . В итоге я добился того , что сэнсей начала смотреть на меня и на результат моих усилий более или менее одобрительно . Но тут я поймал себя на том , что до сих пор ни разу не попробовал её произнести . Поскольку перед участниками было поставлено ограничение в пять минут , то речь следовало уложить в эти рамки . Наконец я , дрожащим голосом и поминутно запинаясь , прочёл её и – о ужас ! – она заняла . . . одиннадцать минут . Впав в состояние , близкое к панике , я начал читать её снова и снова и через некоторое время добился того , что речь заканчивалась уже через 8 с половиной минут . Но этого , как вы понимаете , всё равно было недостаточно . Пришлось вновь идти к сэнсею с повинной . Она , конечно , была недовольна , но что поделаешь – наметила мне те места , которые из речи надлежало изъять . В результате я потерял ещё где-то четверть речи , в частности , очень интересный абзац , в котором рассказывалось о технике съёмки старых аниме , например , о том , что в них было всего 3 кадра в секунду . В результате речь стала укладываться в 5 минут 30 секунд . Всё равно много , но сокращать ещё больше без ущерба для содержания речи было уже нельзя . Поэтому я скрыл от сэнсея факт неукладки во временной лимит и понадеялся на то , что при заучивании речи я смогу произносить её быстрее . В результате сэнсей одобрила окончательный вариант текста и 1-ого февраля сего года я начал заучивать речь .
И , как вы уже догадываетесь , в завершающий период подготовки к конкурсу я был выключен практически для всего . И только сегодня начал снова включаться . Я временно перестал смотреть аниме , слушать музыку и читать книги . Я видел перед собой только текст своей речи , который надлежало выучить идеально . Каждый день я заучивал всего лишь по несколько предложений , но заучивал железно . В итоге к середине февраля речь была выучена от начала и до конца . Но до конкурса-то оставался ещё почти месяц . Это было жуткое время . Я ежедневно повторял речь , пока не выучил её до степени автоматизма . Несколько раз я отвечал её во сне . Речь стояла передо мной и требовала , чтобы я , наконец-то , произнёс его . Я мучился и тосковал , но время не желало убыстрять свой ход . Единственное , что меня радовало в те дни – это то , что с каждым днём мне удавалось произнести речь всё быстрее , пока я не дошёл до отметки в 5 минут и 7 секунд . Говорить ещё быстрее было уже опасно , ибо тогда я уже начинал тараторить .
К счастью , меня спасло 2-ое марта и уже известный вам факт аудиенции у посла . На следующий день я , окрылённый оказанной мне там поддержкой , произнёс речь за 4:55 . (Забегая вперёд , скажу , что это было зря , потому что за длительностью речи на самом конкурсе , кажется , никто не следил . ) В тот же вечер я поехал к сэнсей устраивать генеральную репетицию . Бодро произнеся речь , я рассчитывал на похвалу , но сэнсей вылила на меня ушат холодного LCL , сказав , что в плане языка придраться не к чему , но вот качество и выразительность исполнения оставляют желать много лучшего . Выйдя от неё как в воду опущенный , я приехал домой . Я конечно знаю , что я не Бог весть какой оратор , но всё же надеялся на лучшую оценку . На следующий день я повторил речь за 5:20 . Как это ни странно , но это не стало началом конца . Вскоре страх ожидаемо рухнул и за два дня до конкурса я произнёс речь за 4:47 , поставив тем самым рекорд . За день до конкурса я , почти не волнуясь , вновь начал повторять речь и , с жуткими ошибками (один абзац вообще повторил два раза) , завершил её через 5:23 . Я хотел было впасть в ужас , но не смог , потому что мне уже было всё равно и я хотел только , чтобы всё поскорее закончилось . В тот же день мне прислали порядок выступления . Всего было 24 участника , их них 19 – в моей , первой группе (для тех , у кого стаж изучения японского менее 300 часов (у меня официально – 224)) , и 5 во второй (для тех , у кого более 300) . Так вот , я очень хотел выступать в начале , пусть даже первым . И , разумеется , я оказался в самом конце – 18-м из 19-ти конкурсантов . Впору было впадать в шок , но , повторюсь , мне было уже всё равно .
В день конкурса было тепло и ясно , Солнце светило довольно уверенно . Я выехал заранее , чувствуя в себе ту самую внутреннюю сосредоточенность , которая , в университетские годы так жутко-приятно будоражила перед экзаменами . Я был настолько сконцентрирован на самом себе , что практически ни на что не обращал внимания . В хвосте троллейбуса что-то ругалось , я же даже не ответил на это моральным выстрелом , как обычно .
Начало конкурса было назначено на 14.30 . Участником было предписано прибыть не позднее 14.15 . Я был на месте в 13.00 . И был за это вознаграждён , ибо сэнсей , отвечавшая за подготовку Малой аулы Латвийского Университета , в которой должен был проходить конкурс , увидев в коридоре мой одинокий силуэт , пригласила меня внутрь и даже разрешила подойти к микрофону и сказать в него несколько слов , чтобы проверить , как он звучит . Эта , казалось бы , мелочь , мне очень помогла , потому что у меня такой голос , что если им говорить в микрофон , то иногда возникает такое ощущение , что у меня заложен нос . К счастью , в этот раз такого не было . Наверное микрофон был хороший .
Потом я почитал программу конкурса и обнаружил , что у меня перепутано имя . Пришлось обращаться в сидевший тут же секретариат . Они долго извинялись и благодарили меня за внимательность , так что мне даже стало неловко .
Постепенно аула наполнялась народом , и в конце концов свободных мест практически не осталось . Последним , как ему и полагается по статусу , пришёл посол . К великому сожалению , его супруга , столь уверенно подбодрившая меня на аудиенции , на сей раз не присутствовала .
Внезапно в микрофон зазвучали слова секретарей о начале конкурса (на японском и латышском языках) , прозвучавшие невероятно динамично и грозно . Сердце у меня словно бы облилось тёплой водой и перешло в пулемётный режим , но этого , кажется , никто не заметил . Вступительного слова посла на сей раз не было . Нам представили членов жюри , состоявшего из трёх человек . Председателем был координатор Латвийского Агентства Инвестиций и Развития . Кроме него были также советник посольства и студент ЛУ . Все трое – японцы .
После этого начались речи . Пожалуй самое трудное в такой ситуации – это ждать . Это ожидание изнурило меня . Как я завидовал тем , кто выступал в начале . . . Были речи очень хорошие , были и довольно слабые . Но я , как вы понимаете , их почти не слушал . Я слушал только себя . Но вот очередь дошла до 17-го участника . Это была девушка , сидевшая рядом со мной . Я надеялся , что её речь будет очень длинной , но , увы , она владела японским довольно слабо – у неё даже речь была записана на бумажке ромаганой . После неё пришёл и мой черёд . Тут я плохо помню , что было . Кажется , я довольно стремительно вышел вперёд и начал речь . Самое страшное – это , конечно , первые несколько фраз , после них уже легче . Я очень боялся , что представляясь , назову себя на «-сан» (однажды я допустил такую ошибку на курсах) . И надо же было такому случиться , что парень выступавший 16-м , допустил такую ошибку , прибавив к своей фамилии «-сан» - и было слышно , как зал охнул . Поэтому в первые секунды речи я был сконцентрирован только на том , чтобы не повторить эту оплошность , и из-за этого чуть не сбился . А дальше всё было стремительно . Я чуть-чуть наклонился к микрофону и мне казалось , что весь зал несётся на меня – и сейчас , вот-вот – катастрофа . У меня было такое чувство , что я несусь на велосипеде с Турайдского спуска , и скорость уже за 60 , и неизвестно , исправен ли тормоз . . . За всю речь я запнулся только один раз , да и то только на секунду , но при этом ловко ввернул “eto” и избежал тем самым провисания .
В глубину зала я вообще не смотрел , видел только первый ряд , на котором сидели посол , сэнсей и другие почётные гости . . . Опомнился я только тогда , когда уже звучали аплодисменты и я шёл на своё место . А дальше всё стало невероятно легко . Почти сразу был перерыв , во время которого я остывал .
Да , разумеется , моя речь , вот она . Чтобы сэкономить время , я писал её , главным образом , хираганой , а кандзи применял только самые главные . Надеюсь , что это не помешает вам её прочесть .

日本アニメの歴史

みんなさん、こんにちは。
なまえ は(имя, фамилия)です。 どうぞ よろしく おねがい いたします。 スピーチ の テーマは”日本  アニメの 歴史“です。
I . げんざい アニメは せかいじゅう に にんき が あります。 まず、どうして 日本に アニメを はつめいしたか , かんがえたいです 。その りゆう は 日本の でんとうてき な ぶんか の中に  あります。日本人は かんじ を つかって います。 ヨーロッパのアルファベット とちがって  かんじ は アイデアの え です。 この ように イメージ の え は 日本 の ぶんか の 中 で   むかし から たいせつ な こと でした。この ような かん きょう の中で まんが が はっせい てた のは けして ふしぎ では ない です。あとで まんが から アニメ が できました 。

II . せかいじゅう に アニメは まんが より ゆうめい です。でも、日本に まんが はアニメより にんき が あります 。まんが の はじまり は 12 せいき と かんがえて います。はじめて の まんが の さっか は ゆうめい な がそう とば でした。 かれ の えがいた え の しゅるい を“とば え” と よぶ ように なりました。この“とば” え は まんが の はじまりです。 はじめて“まんが” の なまえ を つかった のは 1814年に がか かつしか · ほくさい でした 。1862年から 日本人はヨーロッパ  コミクス の べんきょう を はじめました。 その とき から日本とヨーロッパの あいだ こうりゅう が つよく なりました。 1917年に日本人は ヨーロッパから アニメーションの ぎじゅつ を ならって、 さいしょ アニメを つくりました。

III . はじめて の 日本のアニメは “でこぼ の しん がちょう” です。さっか は しもかわ ·でこてん です。かれ は くろい こくばん に チョーク で え を かいて 、そして その え を さつえいしました。
じかん が たつと アニメは はってんしました。 えいが は ながくて、 むずかしく なりました。 1933年に はじめて おんりょう の アニメは あらわれました。 タイトルは“ちから と おんな のよ の なか”です。
1951年に はじめて はでな アニメは あらわれました。 だい に じ たいせん の あとで 、 日本アニメの さっか はアメリカ アニメーションを べんきょうしました。 日本人は ながい  アニメの ひつよう を きがつきました。 アニメの せかい で とても たいせつ な 人は   まんがか てずか さんです。 かれ は 1950じゅうねんだい の おわり に デ イズニー  の   えいが を べんきょうしました。 それから れんぞく ドラマの かたち を ていきょしました。 その とき から アニメは さかえて、 たくさん の さくひん を さつえいしました。
いちばん ゆうめい な さくひん は  1960じゅうねんだい の“てつわん アトム”です。 そして1963年の アニメ“てつじん にじゅう はち ご”です。
1970じゅうねんだい の おわり に “アニメ” と いう なまえ を はつめいしました。 その まえ に アニメの こと を “まんが えいが” と よびました。
1980じゅうねんだい は アニメの おうごんじだい です。 たくさん いろいろ な あたらしい えいが が あらわれました。
ほんじつ の アニメの はじめ は 1988年 です。 その とし に たくさん の ゆうめい な えいが を さくせいしました。 たとえば、 “あきら”と “ぎんご えいゆう でんせつ” と “となり の トトロ” です。これら えいが は あたらしい レベルの アニメです。
これで はなし を おわりたい です。ごせいちょう ありがとう ございました。


После перерыва выступала вторая группа . Потом вновь был перерыв , во время которого ко мне неожиданно подошла сэнсей и , к моей радости , похвалила и поблагодарила меня , сказав , что выступление было очень хорошим и что я могу даже рассчитывать на призовое место . Разумеется , я был очень горд .
Затем перед нами выступил председатель жюри , который , к удовольствию присутствующих , говорил по-латышски . Наконец настал черёд объявления победителей . Призы были очень достойные . За третье место вручали пресс для бумаги , выполненный в японском стиле , за второе – сумку , а за первое – цифровой фотоаппарат . И пусть меня в списке победителей не было , но я не был этим расстроен . Мне кажется , я выступил достойно и не посрамил идей Великой Японии и Священной альтернативы .
После конкурса ко мне вновь подошла сэнсей и сказала , что мои шансы попасть на программу международного обмена существенно возросли , поскольку послу моя речь , кажется , тоже понравилась , и он , во время её звучания даже не спал .
Обрадованный этим , я уехал домой где долго не мог заснуть и до половины третьего ночи смотрел велоспорт . Впечатления дня были столь сильны , что я никак не мог успокоиться . Это как если бы сильно стукнуть по чувствительному барометру : испуганная стрелка ещё долго будет метаться и дрожать . Заснул я только ближе к четырём . . .
Ну что ж , мне кажется , я могу быть доволен собой . Выступить на этом конкурсе я мечтал в течении трёх лет . И вот это осуществилось ; станет ли это одним из важных этапов на пути восстановления меня или окажется лишь временным всплеском – ответ на этот вопрос , разумеется , сможет дать только время .