“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Создаю тему , посвящённую обсуждению субтитров . В данный момент прямой необходимости в такой дискуссии нет , но не факт , что такая необходимость не возникнет когда-нибудь в будущем . Поэтому пусть тема будет , а уж какие аспекты субтитров будем в ней обсуждать – увидим со временем .
Вначале я бы хотел рассказать одну небольшую историю . Как известно , в анимешном мире принято сетовать на низкое качество любительских субтитров и на большое количество ошибок в них . Конечно , субтитры бывают разные – есть и очень хорошие , и отличные – но в целом я согласен , что уровень субтитров не столь высок , как хотелось бы . Но всё познаётся в сравнении . По нашим латвийским законам любой фильм на иностранном языке , к которым приравнивается и русский , должен быть дублирован латышскими субтитрами . Так вот недавно в газете вышла статья об этих самых субтитрах . Там были приведены примеры ошибок в них . Так вот , по сравнению с этими ошибками те помарки , которые делают фансабберы-любители – это невинный детский лепет . Приведу самый яркий пример . В фильме персонаж говорит : “ Я – дальнобойщик “ . Надпись в субтитрах : “ Я – артиллерист “ . Вот так бывает . А вы говорите – fansubs.ru .
Вначале я бы хотел рассказать одну небольшую историю . Как известно , в анимешном мире принято сетовать на низкое качество любительских субтитров и на большое количество ошибок в них . Конечно , субтитры бывают разные – есть и очень хорошие , и отличные – но в целом я согласен , что уровень субтитров не столь высок , как хотелось бы . Но всё познаётся в сравнении . По нашим латвийским законам любой фильм на иностранном языке , к которым приравнивается и русский , должен быть дублирован латышскими субтитрами . Так вот недавно в газете вышла статья об этих самых субтитрах . Там были приведены примеры ошибок в них . Так вот , по сравнению с этими ошибками те помарки , которые делают фансабберы-любители – это невинный детский лепет . Приведу самый яркий пример . В фильме персонаж говорит : “ Я – дальнобойщик “ . Надпись в субтитрах : “ Я – артиллерист “ . Вот так бывает . А вы говорите – fansubs.ru .