“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Недавно увидел издание «Дюймовочки» с рисунками от российского художника Екатерины Ефремовой . Сказать , что я был впечатлён , значит выразиться очень мягко . Пожалуй , это лучшие иллюстрации к книге (любой) , которые я видел за всю жизнь . Мне они понравились до такой степени , что я , впервые в жизни , поискал информацию об авторе в Интернете . Ничего конкретного не нашёл – но я почти уверен , что она знакома с аниме и анимешным стилем рисовки . Потому что во многих рисунках чувствуется это , что-то до боли знакомое , та же самая пронзительная красота , та же , если можно так витиевато выразиться , внутренняя логика эстетики . На некоторых рисунках Дюймовочка даже немного на Шинобу-сама похожа !
Если же автор не знает об аниме и пришла к такому стилю самостоятельно , то перед ней остаётся только снять Шлем Мамбрина . Впрочем , шлем перед ней нужно снять в любом случае . Потому что в наше время ужасающей примитивизации искусства иллюстрации (как и любого другого искусства , да и не только его) увидеть что-то такое , невероятно искреннее , исполненное света , движения , души – это дорогого стоит . Иногда , при взгляде на рисунок , меня пронимало чуть ли не до слёз , я сразу начинал представлять себя «Дюймовочку» в виде аниме , в движении . Книга действительно выглядит как визуальная новелла ! Даже само восприятие сказки меняется !
Это заставило меня в очередной раз задуматься о том , насколько же большой силой может обладать художественное изображение – и насколько оно недооценено у нас , на Западе . В Японии иллюстрации к книге зачастую делаются самим автором и являются неотъемлемой частью произведения . В этом – не только талант , но и мудрость , ибо только автор может увидеть свою работу такой , какой она им и задумана . От западных писателей требовать мастерства рисования сложно , поэтому остаётся надеяться , что найдутся художники , способные увидеть произведение так , как это сделала Ефремова .
Очень бы хотелось привести примеры иллюстраций , но Diary к этому не очень предрасположен . С одной стороны , это хорошо , потому что здесь первично слово . Но иногда бывает неудобно . Впрочем , примеры изображений нетрудно найти в Интернете .
Но одну картинку всё-таки размещу . Как на неё посмотришь – сразу на душе светлее становится .

Если же автор не знает об аниме и пришла к такому стилю самостоятельно , то перед ней остаётся только снять Шлем Мамбрина . Впрочем , шлем перед ней нужно снять в любом случае . Потому что в наше время ужасающей примитивизации искусства иллюстрации (как и любого другого искусства , да и не только его) увидеть что-то такое , невероятно искреннее , исполненное света , движения , души – это дорогого стоит . Иногда , при взгляде на рисунок , меня пронимало чуть ли не до слёз , я сразу начинал представлять себя «Дюймовочку» в виде аниме , в движении . Книга действительно выглядит как визуальная новелла ! Даже само восприятие сказки меняется !
Это заставило меня в очередной раз задуматься о том , насколько же большой силой может обладать художественное изображение – и насколько оно недооценено у нас , на Западе . В Японии иллюстрации к книге зачастую делаются самим автором и являются неотъемлемой частью произведения . В этом – не только талант , но и мудрость , ибо только автор может увидеть свою работу такой , какой она им и задумана . От западных писателей требовать мастерства рисования сложно , поэтому остаётся надеяться , что найдутся художники , способные увидеть произведение так , как это сделала Ефремова .
Очень бы хотелось привести примеры иллюстраций , но Diary к этому не очень предрасположен . С одной стороны , это хорошо , потому что здесь первично слово . Но иногда бывает неудобно . Впрочем , примеры изображений нетрудно найти в Интернете .
Но одну картинку всё-таки размещу . Как на неё посмотришь – сразу на душе светлее становится .

Рисовка - ну прямо один-в-один копипаста из Honey&Clover
Значит , автор действительно знакома с аниме ! Отлично ! Аниме повсюду !