“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Недавно решил провести эксперимент – посмотреть игровой кинофильм и сравнить его с аниме . Эксперимент , как и следовало ожидать , завершился провалом – ни малейшего сравнения с аниме фильм не выдержал . По глубине заложенных идей и по уровню оставшихся впечатлений сравнивать их сложно смешно . А ведь смотрел не какую-нибудь голливудскую муть , а , казалось бы , артхаус из артхауса – знаменитую «Меланхолию» Ларса фон Триера . Но – до чего же всё-таки нелепо выглядит игровое западное кино при попытке говорить о серьёзных темах . Всё равно что пигмей-сумоист . Ну уж нет , с меня хватит . Скорее обратно в аниме ! В настоящий мир , а не в тот суррогат , который нам пытаются подложить разные «элитные» западные режиссёры . Почему решил посмотреть именно «Меланхолию» ? Это целая история . Дело в том , что я иногда пересматриваю те фильмы , которые когда-то на меня оказали сильное впечатление . И вот недавно я пересмотрел один из таких проектов – «Цементный сад» . Впервые я увидел его то ли в 14 то ли в 15 лет , так что можете себе представить , какое влияние он оказал на моё неокрепшее сознание . В этом плане я даже сравниваю его с Virgin Suicides . Это сейчас , уже вкусив аниме , я понимаю , что фильм этот , хоть и хороший , но далеко не гениальный . Но в те годы он меня буквально потряс . Фильм , конечно , довольно грязноватый , но при этом весьма альтернативный . Единственное , что меня жутко бесил главный герой . Ну почему обязательно он должен быть каким-то полудегенератом ? Но в целом игра актёров там очень хороша и я вообще удивляюсь , как всё это можно было сыграть в таком возрасте . А старшая сестра Жюли на долгое время стала моим секс-символом (вспоминаю момент , когда она решала , какой длины должна быть юбка) . Так вот , пересмотрев этот фильм , я решил почитать про него в Википедии . И там с удивлением обнаружил , что сыгравшая Жюли Шарлотта Гинсбур , оказывается снималась ещё в одном , очень уважаемом мною фильме – «21 грамм» . Этот фильм я даже не побоюсь назвать гениальным . Поразительное сочетание – гениальный американский фильм . Ведь могут же , когда захотят . Поглядев фильмографию Гинсбур , я обнаружил , что она снялась в нескольких проектах вышеупомянутого Ларса фон Триера , в том числе и в «Меланхолии» . А поскольку о «Меланхолии» я уже слышал , то решил посмотреть . И остался крайне разочарован . Поначалу я вообще думал , что не досмотрю эту муть . В конце стало немного получше , но всё равно , досматривал главным образом из уважения к таланту Шарлотты , которая , надо признать , вкалывала здорово . Из фильма , при всём желании , невозможно вынести ни новых идей , ни серьёзных чувств . Главный оставшийся вопрос : зачем вообще всё это надо было снимать ? Чтобы показать , что большинство людей есть никчёмные сторонники реальности ? Так это я и сам знаю . Единственное , что было похоже на мысль – это метафорический конец света как отражение разрушения и распада внутри каждой личности . Но стоило ли ради этого огород городить и растягивать это заунывное действо более чем на два часа – это , конечно вопрос . Я понимаю , что иногда грязь и низость в художественном произведении может быть если не оправдана , то хотя бы простительна , если она необходима для развития серьёзных идей . В этом плане примечателен Texhnolyze . Но грязь ради грязи и низость ради низости – это , извините , не для меня . Посему оцениваю сей «шедевр» где-то на 5 – 6 баллов и , с радостью прерывая эту серию просмотра игровых фильмов , смело бросаюсь в волны аниме , дабы смыть с себя мусор неальтернативности и пошлости , которые в западном искусстве представлены в изобилии . В аниме же их практически нет . Это одна из главных причин , по которой я его и люблю .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Господа , прошу вас , помогите . Мне кажется , что я медленно но верно подсаживаюсь на Hatsune Miku . Что делать ? При этом я осознаю , что тексты песен у этой группы , в большинстве своём , совершенно нелепые . Но вот сочетание мелодичности и динамики песен с голосом солистки оставляет очень трогательное впечатление . Я вот сейчас смотрю концерт в Токио , и мне , по большей части , нравится . Очень качественный J-Pop/Rock . Особенно композиция Ai Kotoba . Но я вроде , слышал , что у этой группы есть и более тяжёлые песни . Где бы с ними можно познакомиться ?
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Итак , это , наконец-то , случилось . Вчера , 8 марта , я успешно выступил на речевом конкурсе . Сразу скажу , что никакого места я не занял . В смысле , не попал в призовую тройку . Но я на это и не рассчитывал . Моей целью было преодолеть себя и показать достойный результат . И , как мне кажется , с поставленной задачей мне удалось справиться . Но обо всём по порядку . К выступлению я начал готовиться ещё за полгода до него . Я написал речь «История японской анимации» , сначала на латышском языке . Речь эта , по сути , представляет собой выборку наиболее интересных мест из небезызвестной книги Иванова «Введение в японскую анимацию» , плюс вставки из некоторых интернет-источников . Много времени это не заняло . Но потом нужно было перевести её на японский . Это оказалось одним из наиболее изматывающих этапов всего процесса , поскольку я пытался применять такие речевые обороты , которых мы ещё не проходили . Кое-где вообще приходилось действовать практически наугад . В итоге перевод занял почти месяц . Наконец-то завершив его , я , дрожащими ногами , пошёл на курсы и , трясущимися от волнения руками , отдал речь на проверку сэнсею . Сэнсей , как и следовало ожидать , раскритиковала речь в пух и прах и сказала её переделать . Я начал переделывать , на что потратил ещё два месяца , так как переделывать пришлось несколько раз . В итоге от первоначального варианта осталось где-то 30 процентов . В итоге я добился того , что сэнсей начала смотреть на меня и на результат моих усилий более или менее одобрительно . Но тут я поймал себя на том , что до сих пор ни разу не попробовал её произнести . Поскольку перед участниками было поставлено ограничение в пять минут , то речь следовало уложить в эти рамки . Наконец я , дрожащим голосом и поминутно запинаясь , прочёл её и – о ужас ! – она заняла . . . одиннадцать минут . Впав в состояние , близкое к панике , я начал читать её снова и снова и через некоторое время добился того , что речь заканчивалась уже через 8 с половиной минут . Но этого , как вы понимаете , всё равно было недостаточно . Пришлось вновь идти к сэнсею с повинной . Она , конечно , была недовольна , но что поделаешь – наметила мне те места , которые из речи надлежало изъять . В результате я потерял ещё где-то четверть речи , в частности , очень интересный абзац , в котором рассказывалось о технике съёмки старых аниме , например , о том , что в них было всего 3 кадра в секунду . В результате речь стала укладываться в 5 минут 30 секунд . Всё равно много , но сокращать ещё больше без ущерба для содержания речи было уже нельзя . Поэтому я скрыл от сэнсея факт неукладки во временной лимит и понадеялся на то , что при заучивании речи я смогу произносить её быстрее . В результате сэнсей одобрила окончательный вариант текста и 1-ого февраля сего года я начал заучивать речь . И , как вы уже догадываетесь , в завершающий период подготовки к конкурсу я был выключен практически для всего . И только сегодня начал снова включаться . Я временно перестал смотреть аниме , слушать музыку и читать книги . Я видел перед собой только текст своей речи , который надлежало выучить идеально . Каждый день я заучивал всего лишь по несколько предложений , но заучивал железно . В итоге к середине февраля речь была выучена от начала и до конца . Но до конкурса-то оставался ещё почти месяц . Это было жуткое время . Я ежедневно повторял речь , пока не выучил её до степени автоматизма . Несколько раз я отвечал её во сне . Речь стояла передо мной и требовала , чтобы я , наконец-то , произнёс его . Я мучился и тосковал , но время не желало убыстрять свой ход . Единственное , что меня радовало в те дни – это то , что с каждым днём мне удавалось произнести речь всё быстрее , пока я не дошёл до отметки в 5 минут и 7 секунд . Говорить ещё быстрее было уже опасно , ибо тогда я уже начинал тараторить . К счастью , меня спасло 2-ое марта и уже известный вам факт аудиенции у посла . На следующий день я , окрылённый оказанной мне там поддержкой , произнёс речь за 4:55 . (Забегая вперёд , скажу , что это было зря , потому что за длительностью речи на самом конкурсе , кажется , никто не следил . ) В тот же вечер я поехал к сэнсей устраивать генеральную репетицию . Бодро произнеся речь , я рассчитывал на похвалу , но сэнсей вылила на меня ушат холодного LCL , сказав , что в плане языка придраться не к чему , но вот качество и выразительность исполнения оставляют желать много лучшего . Выйдя от неё как в воду опущенный , я приехал домой . Я конечно знаю , что я не Бог весть какой оратор , но всё же надеялся на лучшую оценку . На следующий день я повторил речь за 5:20 . Как это ни странно , но это не стало началом конца . Вскоре страх ожидаемо рухнул и за два дня до конкурса я произнёс речь за 4:47 , поставив тем самым рекорд . За день до конкурса я , почти не волнуясь , вновь начал повторять речь и , с жуткими ошибками (один абзац вообще повторил два раза) , завершил её через 5:23 . Я хотел было впасть в ужас , но не смог , потому что мне уже было всё равно и я хотел только , чтобы всё поскорее закончилось . В тот же день мне прислали порядок выступления . Всего было 24 участника , их них 19 – в моей , первой группе (для тех , у кого стаж изучения японского менее 300 часов (у меня официально – 224)) , и 5 во второй (для тех , у кого более 300) . Так вот , я очень хотел выступать в начале , пусть даже первым . И , разумеется , я оказался в самом конце – 18-м из 19-ти конкурсантов . Впору было впадать в шок , но , повторюсь , мне было уже всё равно . В день конкурса было тепло и ясно , Солнце светило довольно уверенно . Я выехал заранее , чувствуя в себе ту самую внутреннюю сосредоточенность , которая , в университетские годы так жутко-приятно будоражила перед экзаменами . Я был настолько сконцентрирован на самом себе , что практически ни на что не обращал внимания . В хвосте троллейбуса что-то ругалось , я же даже не ответил на это моральным выстрелом , как обычно . Начало конкурса было назначено на 14.30 . Участником было предписано прибыть не позднее 14.15 . Я был на месте в 13.00 . И был за это вознаграждён , ибо сэнсей , отвечавшая за подготовку Малой аулы Латвийского Университета , в которой должен был проходить конкурс , увидев в коридоре мой одинокий силуэт , пригласила меня внутрь и даже разрешила подойти к микрофону и сказать в него несколько слов , чтобы проверить , как он звучит . Эта , казалось бы , мелочь , мне очень помогла , потому что у меня такой голос , что если им говорить в микрофон , то иногда возникает такое ощущение , что у меня заложен нос . К счастью , в этот раз такого не было . Наверное микрофон был хороший . Потом я почитал программу конкурса и обнаружил , что у меня перепутано имя . Пришлось обращаться в сидевший тут же секретариат . Они долго извинялись и благодарили меня за внимательность , так что мне даже стало неловко . Постепенно аула наполнялась народом , и в конце концов свободных мест практически не осталось . Последним , как ему и полагается по статусу , пришёл посол . К великому сожалению , его супруга , столь уверенно подбодрившая меня на аудиенции , на сей раз не присутствовала . Внезапно в микрофон зазвучали слова секретарей о начале конкурса (на японском и латышском языках) , прозвучавшие невероятно динамично и грозно . Сердце у меня словно бы облилось тёплой водой и перешло в пулемётный режим , но этого , кажется , никто не заметил . Вступительного слова посла на сей раз не было . Нам представили членов жюри , состоявшего из трёх человек . Председателем был координатор Латвийского Агентства Инвестиций и Развития . Кроме него были также советник посольства и студент ЛУ . Все трое – японцы . После этого начались речи . Пожалуй самое трудное в такой ситуации – это ждать . Это ожидание изнурило меня . Как я завидовал тем , кто выступал в начале . . . Были речи очень хорошие , были и довольно слабые . Но я , как вы понимаете , их почти не слушал . Я слушал только себя . Но вот очередь дошла до 17-го участника . Это была девушка , сидевшая рядом со мной . Я надеялся , что её речь будет очень длинной , но , увы , она владела японским довольно слабо – у неё даже речь была записана на бумажке ромаганой . После неё пришёл и мой черёд . Тут я плохо помню , что было . Кажется , я довольно стремительно вышел вперёд и начал речь . Самое страшное – это , конечно , первые несколько фраз , после них уже легче . Я очень боялся , что представляясь , назову себя на «-сан» (однажды я допустил такую ошибку на курсах) . И надо же было такому случиться , что парень выступавший 16-м , допустил такую ошибку , прибавив к своей фамилии «-сан» - и было слышно , как зал охнул . Поэтому в первые секунды речи я был сконцентрирован только на том , чтобы не повторить эту оплошность , и из-за этого чуть не сбился . А дальше всё было стремительно . Я чуть-чуть наклонился к микрофону и мне казалось , что весь зал несётся на меня – и сейчас , вот-вот – катастрофа . У меня было такое чувство , что я несусь на велосипеде с Турайдского спуска , и скорость уже за 60 , и неизвестно , исправен ли тормоз . . . За всю речь я запнулся только один раз , да и то только на секунду , но при этом ловко ввернул “eto” и избежал тем самым провисания . В глубину зала я вообще не смотрел , видел только первый ряд , на котором сидели посол , сэнсей и другие почётные гости . . . Опомнился я только тогда , когда уже звучали аплодисменты и я шёл на своё место . А дальше всё стало невероятно легко . Почти сразу был перерыв , во время которого я остывал . Да , разумеется , моя речь , вот она . Чтобы сэкономить время , я писал её , главным образом , хираганой , а кандзи применял только самые главные . Надеюсь , что это не помешает вам её прочесть .
После перерыва выступала вторая группа . Потом вновь был перерыв , во время которого ко мне неожиданно подошла сэнсей и , к моей радости , похвалила и поблагодарила меня , сказав , что выступление было очень хорошим и что я могу даже рассчитывать на призовое место . Разумеется , я был очень горд . Затем перед нами выступил председатель жюри , который , к удовольствию присутствующих , говорил по-латышски . Наконец настал черёд объявления победителей . Призы были очень достойные . За третье место вручали пресс для бумаги , выполненный в японском стиле , за второе – сумку , а за первое – цифровой фотоаппарат . И пусть меня в списке победителей не было , но я не был этим расстроен . Мне кажется , я выступил достойно и не посрамил идей Великой Японии и Священной альтернативы . После конкурса ко мне вновь подошла сэнсей и сказала , что мои шансы попасть на программу международного обмена существенно возросли , поскольку послу моя речь , кажется , тоже понравилась , и он , во время её звучания даже не спал . Обрадованный этим , я уехал домой где долго не мог заснуть и до половины третьего ночи смотрел велоспорт . Впечатления дня были столь сильны , что я никак не мог успокоиться . Это как если бы сильно стукнуть по чувствительному барометру : испуганная стрелка ещё долго будет метаться и дрожать . Заснул я только ближе к четырём . . . Ну что ж , мне кажется , я могу быть доволен собой . Выступить на этом конкурсе я мечтал в течении трёх лет . И вот это осуществилось ; станет ли это одним из важных этапов на пути восстановления меня или окажется лишь временным всплеском – ответ на этот вопрос , разумеется , сможет дать только время .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Ну что ж , видимо , от новой темы никуда не деться . Итак , в теме предыдущей возник спор об Elfen Lied . Во избежание спойлеров предлагаю всем переходить в данную дискуссию . Я бы не стал открывать эту тему в ответственный период подготовки к конкурсу , так как у меня не хватило бы времени , чтобы написать серьёзный комментарий . Но , к счастью , я нашёл на харде свой старый отзыв на это аниме , который и размещаю .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Спешу поделиться с вами радостной вестью : в эту пятницу в моей жизни произошло важнейшее событие , сравнимое разве что с просмотром какого-либо серьёзного и альтернативного аниме . Я , как участник конкурса речей на японском языке , организованного посольством Японии , наряду с другими конкурсантами был приглашён на аудиенцию к послу , господину Такаши Осанаи . Аудиенция проходила в резиденции посла в центре города . За несколько дней до приёма я получил очень красивое приглашение , украшенное символикой японского дипломатического корпуса . В моей жизни это была первая встреча на таком высоком уровне . Поскольку ехать предстояло с пересадкой , то в день аудиенции я начал готовиться к выходу ещё за два часа до назначенного времени . Разумеется , форма одежды была строго официальной . К счастью , поездка прошла без приключений и уже за 20 минут до дедлайна я был у входа в посольскую резиденцию . Большинство участников тоже были уже там . После меня подошло всего около пяти человек . Всего участников было человек 25 – 26 , и из них , считая меня , всего четыре парня , а все остальные – девушки . И вот , за несколько минут до 18.00 , нас впустили внутрь . У дверей нас встречали господин посол с супругой , госпожой Кейко Осанаи , а также трое сотрудников посольства , из которых двое были женщины (а говорят ещё , что в Японии женщин дискриминируют и не поручают им высоких должностей) . После очень тёплых и дружеских приветствий нас проводили внутрь . В передней мы сняли куртки и обувь и нам выдали тапочки , а также таблички с нашими именами , которые надлежало прикрепить к одежде . Затем мы вошли в невероятно красивый и роскошный зал , где стояло четыре больших стола и рояль . Мы не успели ещё толком осмотреться , как к нам подошёл официант , который принёс вина . Кстати , вино было в очень больших рюмках размером со стакан . Забегая вперёд , скажу , что уже после одной такой рюмки первоначальное смущение практически исчезло , а после двух я уже спокойно разговаривал с супругой посла . Но это было позже . А сейчас , получив вино , мы расселись возле столов , причём произошёл небольшой казус , причём , конечно , именно со мной : я занял место госпожи Осанаи . Правда , сейчас же с извинениями его освободил . Посол произнёс небольшую вступительную речь на английском языке , затем одна из сотрудниц посольства по-японски рассказала нам о находящейся в этом же зале выставке традиционных японских кукол (не фигурок) , представлявших собой императора , императрицу , министров , придворных , музыкантов , слуг и так далее по нисходящей . Во время этих церемоний я потихоньку , пил вино (не корысти ради , а смелости для) . Вино мне помогло взять себя в руки и даже познакомиться со своими соседями по столу , которые оказались студентами факультета восточных языков Латвийского Университета . Затем мы , дружною толпою , перешли в другую комнату , где стоял стол с японской едой . Взяв еды (я себе взял преимущественно темпуру) , мы вернулись в зал , где завязалась довольно оживлённая беседа . В этом была немалая заслуга официантов , которые постоянно подливали всем вина , причём не спрашивая , хотим мы этого или нет , даже несмотря на то , что некоторым участникам ещё не было 18 лет . А в Японии-то вообще с 20-ти . Впрочем , это не важно . Важно то , что недалеко от меня сидела супруга посла и одна из сотрудниц посольства , которые с интересом задавали всем вопросы . Мне был предложен вопрос о роде деятельности . Разумеется , я скрыл то , что теперь работаю неофициально и представился как kaishain . На меня посмотрели с уважением и спросили о теме речи на предстоящем конкурсе . К слову , тема у меня – Nihon anime no rekishi . Похоже , что супруге посла этот ответ пришёлся по душе и она спросила у меня , какое аниме мне нравится . Поскольку вопрос прозвучал как “Donna anime ga suki desu ka ?” , а не как “Nan no anime ga suki desu ka ?” , то я решил , что меня спрашивают о жанре и довольно уверенно ответил : “Anime no naka de dorama ga ichiban suki desu . “ После этого у меня спросили : “Nan no dorama ga suki desu ka ?” Тут я на секунду замялся , потому что опять перепутал nan no и donna . Переспросив “Taitoru desu ka ?” и получив утвердительный ответ , я с волнением ответил про NOIR . Увы , госпожа Осанаи сказала , что такое аниме ей неизвестно и попросила написать название . Я написал катаканой и довольно бодро объяснил по-японски , что аниме вышло в 2001 году и что автором является Цукимура Риоэ . На этом сотрудница посольства поправила меня , заметив , что правильно произносить не «Риоэ» , а «Рюэ» . После этого вопросы уже были заданы другому человеку , а я почувствовал , что взмок . Всё-таки с персонами такого ранга говорить очень нелегко – а вдруг ошибка ? Правда , ближе к концу встречи , когда уже разносили чай и десерт , мне удалось ещё немного поговорить с супругой посла по-английски (кстати , сам посол говорил и по-русски , но я его побаивался) и я сказал ей , что хочу защитить Японию . Она удивилась и спросила меня , почему я не хочу лучше защитить Латвию ? Теперь уж удивился я : раньше такая постановка вопроса мне в голову как-то не приходила . Я пояснил , что японская культура очень хрупка и сложна , поэтому нуждается в особой защите не только со стороны японцев , но и со стороны всех тех , кому нравится Япония . Кажется , такой ответ ей понравился и , когда мы все уже прощались , она подошла лично ко мне и подбодрила меня , сказав , что я могу хорошо выступить на конкурсе , но надо лишь громче говорить . Я , действительно , из робости и уважения , говорил ещё тише чем обычно . Почувствовав уверенность благодаря её словам (и немного благодаря вину) , я радостно побежал на остановку и успел на троллейбус . Путь домой тоже прошёл гладко . Вот так завершилось это , столь необычное для моей жизни , приключение , которое придало мне смелости для выступления на предстоящем через несколько дней конкурсе . Собственно , именно из-за аудиенции и из-за подготовки к ней я ничего и не писал в сообщество на протяжении нескольких дней . Но теперь исправился . Надеюсь , что мой рассказ придаст бодрости и вам и поможет вам справиться .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Вот , сделал на днях новый клип . Хотел было рассказать о нём в комментариях , но подумал , что не хочу . Всё равно никто не ответит . И вообще ничего не хочу . Поэтому ограничусь представлением .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Я долго не хотел открывать подобную тему , но , видимо , буду вынужден это сделать . Дело в том , что меня уже не беспокоит чрезвычайно низкая активность в сообществе . Она приводит меня в отчаяние . Именно поэтому я решил попытаться обсудить эту проблему в дискуссии , чтобы , согласно японской традиции , решить вопрос коллективным путём . Очень прошу всех участников не уклоняться от обсуждения , поскольку оно , как мне кажется , будет иметь очень важное значение для дальнейшего развития сообщества . Каковы же , на мой взгляд , причины , столь серьёзно мешающие началу бурного обсуждения в сообществе ? По-моему , они связаны как с объективными , так и с субъективными причинами . К главным из этих причин я отношу следующие . Во-первых , это крайняя усталость сознаний участников сообщества от реальности , весьмиа тяжёлая степень измотанности противостоянием с ней . Эта усталость рождает страх , а размывание сознания в сущем – стремление любой ценой отгородиться и не участвовать . Кроме того , важное значение имеют постоянные усилия терзающих моё сознание демонов , которые тоже ослабляют меня , не разрешая кричать себя и пытаясь заставить онеметь . На мой взгляд , нечто подобное происходит и с другими противниками реальности . Именно поэтому я хочу сказать : мы должны перестать обходится полумерами . Необходимо , наконец , что-то сделать , а не забиваться в углы , подобно крысам . Сдадимся ли мы реальности или примем бой и неизбежно погибнем ? Я определённо голосую за второй вариант . Позвольте мне нарисовать портреты погибших на этом пути : Shift – совершил самоубийство ; Nosferatum – поддался отчаянию , мизантропии и чёрной меланхолии , после чего перестал выходить на связь ; Light in the Dark – порабощён сторонниками реальности и томится в пещере Монтесиноса ; burbels – увлёкся скептицизмом и бровосупием ; buxter и Mausglov – не выдержав , совершили предательство и перешли на сторону реальности . Вам мало ? Вы хотите , чтобы реальность поглотила ещё кого-то из сложных и депрессивных отаку , мужественно противостоящих ей вот уже на протяжении многих лет ? Я уверен , что нет . Поэтому предлагаю применить в противостоянии силам реальности новую тактику . Поскольку нас осталось трое , то мы можем встать треугольником спина к спине и , таким образом , опасаться только фронтальной атаки , отразить которую куда легче , нежели нападение на затылочную область сознания . Для этого предлагаю участникам Товарищества выполнить следующие пункты : 1 . Немедленно начать операцию по вызволению Light in the Dark из пещеры Монтесиноса . 2 . Восхрипеть вместе поддержку Императору , а также хрипом выразить негодование действиями сторонников реальности . 3 . Предложить свою собственную программу противостояния для себя и других участников сообщества , состоящую не менее , чем из трёх пунктов . 4 . Перечитать не меньше пяти , главных для себя , рассказов Бунина , среди которых , в обязательном порядке , должны быть «Ночь» и «Братья» . 5 . Незамедлительно соверить несколько посвящённых аниме безумств высокого уровня , с размещением в сообществе отчёта о них . Среди безумств могут быть , например , левитация в Японию , обращение с речью к муравейнику , просмотр новостей задом-наперёд и другие . Таковы мои предложения . Ещё раз убедительно прошу участников не отмалчиваться , как улитки , но ответить мне и тем самым отразить очередную атаку реальности , которая уже прорвалась в мой двор верхом на членистоногих и при поддержке отрядов подозрительно настроенных козавров . Надежда на пингвинов слабая . Рыла уже лезут в окно с термографами . И если я не найду на кухне Монголию , то Гитлеры реальности перейдут в атаку на фланге с целью захватить унитаз , который на самом деле есть огромная лягушка . Но они просчитались . Я , подобно героям аниме , не посещаю туалета , ведь я не из адекватных . Вообще-то , Пелевин был прав , когда определил основную идею существования современного общества таким грубым термином , как ротожопие . Но мы будем противостоять ротожопым и проведём их . Ведь мы – Евангелионы и защищаем Японию от нападения внешних врагов . А с внутренними она и сама справится .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Мне пришло в голову , что мы с вами уже давно не обсуждали приобретений какой-либо анимешной атрибутики , что , разумеется , следует немедленно исправить . Тем более , что повод для этого более чем важный . Дело в том , что я , за последнее время , приобрёл в свою собственность два великолепных аниме-предмета . Хотя называть их предметами , на мой взгляд , чересчур неуважительно . Для меня это уже символы , символы приобщения к великому и мудрому искусству аниме , зародившемуся в древней Японии в те далёкие времена , когда мы с вами даже ещё не жили . Но обо всём по порядку . О первой вещи : сначала я хотел подвести к этому разговор издалека , чтобы подготовить ваши сознания к восприятию этих невероятных сведений , но потом подумал , что нам , отаку , не привыкать к шоку . Ведь мы часто испытываем его во время просмотра аниме . Поэтому я решил обрушить это на вас внезапно , как цунами , чтобы оглушить и ошарашить вас этим , так , чтобы вы даже сначала не поверили этой ошеломляющей новости , но потом , всё-таки с трудом , но постигнув её , возрадовались вместе со мной . Итак , внимайте : артбук You are not alone по Mahou Shoujo Madoka Magica ! Оригинальный артбук из Японии ! На японском языке ! Да , да , верьте мне , это так . В данный момент этот артбук лежит прямо передо мной и на его обложке Мадока и Акеми в форме волшебниц держатся за руки . . . Рассказываю подробности . О существовании артбука я , как обычно , узнал случайно . В то время у меня ещё был старый компьютер и проблема с рассинхронизацией не была решена . Я думал , что проблему можно решить путём скачивания MSMM в формате .avi (какая наивность . . .) . И вот однажды я рассказал об этой проблеме одной девушке , с который мы вместе ходим на японский . На мгновенье отвлекаясь от темы , скажу , что девушка эта – весьма интересная личность : отаку до мозга костей , говорит по-японски даже с теми , кто языка не знает , живёт в Интернете и даже в одежде применяет элементы стиля Visual Kei . Так вот , она тоже смотрела “ Мадоку “ . И послушав , как я рассказываю про это аниме , она сказала мне , наверное , лучший комплимент , который я слышал за свою жизнь . Она сказала : “ Ты больший отаку , чем я . “ Поверьте мне , такие слова дорогого стоят . Впрочем , я отвлёкся . Она посоветовала мне один торрент , где можно скачать MSMM . К тому времени я уже разобрался с рассинхронизацией с помощью VLC Media Player , и мне это было не нужно . Но , любопытства ради , я туда заглянул . И вот там-то я и наткнулся на ссылку , ведущую на анимешный интернет-магазин www.jbox.com . В нём я нашёл раздел , целиком и полностью посвящённый Mahou Shoujo Madoka Magica , а в нём , среди прочего – и вышеуказанный артбук . Можете себе представить , как я был удивлён . Ведь MSMM – аниме совсем новое , 2011 года . И вот по нему уже успели сделать артбук . О том , чтобы заказать его напрямую с того сайта , не могло быть и речи . Поэтому я , без особой надежды , обратился с просьбой о помощи в наш местный аниме-магазин . Да , да , в тот самый , который в пяти минутах ходьбы от моего дома . Но мне ответили , что заказать артбук возможно и попросили предоплату . Я внёс деньги и стал ждать . Ждать предстояло долго . Мне обещали , что доставка из Японии займёт где-то 12 недель . Я подготовился к долгому ожиданию . Но через 15 . . . дней ( !!! ) мне сообщили , что артбук пришёл . Что я чувствоал , когда его получал и нёс домой – этого я рассказать не смогу . Но вы и сами , наверняка , это поймёте . И вот сейчас он снова передо мной . И мне бы очень хотелось сделать о нём постраничный рассказ . Постараюсь обойтись без спойлеров . Итак , обложку я уже описал . Артбук читается по-японски , справа налево . Представляет он собой книгу размером примерно 30 x 21 сантиметр , в мягкой обложке . Всего в нём 128 страниц . Первые двадцать страниц представляют собой подавляюще красивые арты . На каждой странице – от одного до четырёх рисунков : героини в форме волшебниц , в школьной форме , а также в нетипичной для них одежде . Например , на странице 9 – Акеми в вечернем платье . На странице 8 – волшебницы с их оружием . На странице 12 – девушки на пляже (с обязательным разрезанным арбузом) . На странице 13 – Мами причёсывает Мадоке волосы . На страницах 10 и 11 , картина на весь разворот – пятеро главных героинь валяются на кровати . Это единственный рисунок в артбуке , где авторы не удержались и сделали фансервис . Рисунки на страницах с 14 по 20 посвящены только отношениям Мадоки и Акеми . Например , на странице 20 – Акеми играет на рояле , а Мадока поёт . Страницы с 21 по 50 – Storyline и рассказ о героях . Страница 22 – эпизод 1 , страница 23 – эпизод 2 , 24 - 3 , 28 – 4 , 29 – 5 , 30 – 6 , 34 – 7 , 35 – 8 , 36 – 9 , 40 – 10 , 41 – 11 и 42 – 12 . Отдельно хочу сказать о великолепном представлении героинь . Каждой из пяти волшебниц посвящён отдельный разворот и прерасными фотографиями и подробнейшим описанием . Каждой из девушек соответствует свой лозунг или девиз , но , из-за того , что они на японском , я смог прочитать только один . Итак , страницы 26 – 27 – Томое Мами , 32 – 33 – Мики Саяка , 38-39 – Сакура Киоко , 44 – 45 – Хомура Акеми и 46 – 47 – Канаме Мадока . Девиз Мадоки я смог прочитать : Watashi mahou shoujo ni naru – “ Я стану волшебницей “ . Страница 48 посвящена Кьюбе . Страницы 49 – 50 - не самым главным героям , таким как Канаме Джунко , Канаме Томохиса , Канаме Тацуя , Камиджо Кёске , Шидуки Хитоми и Саотоме Кадзуко . Идём далее . Страницы 51 – 63 – интервью с сейю . Страницу 64 я не свосем понял . Там фотогррафии второстепенных героев и какой-то текст . Похоже , что это интервью с их сейю . Страница 65 – раскадровка опенинга и информация об открывающей песне . Страница 66 – то же самое об эндинге . Дальше идут страницы 67 – 94 , выполненные на чёрном фоне . По-моему , неоправданно много внимания уделено ведьмам – им посвящены 67 – 84 , на страницах 85 – 94 – рассказ о том , как рисовали аниме . Страницы 95 – 98 – небольшая манга . Она , к сожалению , несколько юмористическая , поэтому её описание я пропущу . На страницах 99 - 124 , авторы , по-моему , сделали очень правильный и благородный шаг – перечислили и дали высказаться абсолютно всем , кто принимал участие в работе над аниме . Например , страница 116 – интервью с Калафиной . Я его нашёл потому , что там есть фотография . К сожалению , интервью с Юки Каджиурой я пока не нашёл . Страницы 125 – 127 – ещё немного чёрно-белых зарисовок , страница 128 – содержание , а затем и закрывающая обложка , на которой сидит Кьюбе . 128 страниц чуда позади . И впереди , потому что можно начинать читать с начала . Спасибо всем героям аниме , авторам и магазину Anime-san .
Уже совсем было хотел отправить это сообщение , но вспомнил , что я , к стыду своему , ещё не рассказал о второй вещи . Minna-san , приготовились . Это Священный wall scroll по NOIR . Я заказал его не через Anime-san , а с ebay.com , через частного посредника , раместившего объявление с предложением о сотрудничестве на одном местном аниме-сайте . Сейчас этот wall scroll , который для меня по значимости , без преувеличения сравним с иконой , утверждён на одном из самых почётных мест моей стены . Но он висит там только с репрезентационными целями , потом я его сниму , он слишком ценен . Его можно вывешивать только по большим праздникам , например , на день рождения Императора , или в день рождения NOIR . Wall scroll представляет из себя большое полотно , размером 82 x 102 сантиметра . На нём , левым боком к нам , стоит Кирика , нарисованная , кажется , в натуральную величину , и с выражением скорби смотрит на свои руки . Изображение дано по грудь и ниже постепенно размывается . На переднем плане , перед Кирикой , лицом к нам во весь рост стоит Мирей с развевающимися волосами и отведённой от тела рукой с пистолетом . Также на wall scroll’е изображены часы с разорванной цепочкой , шарики от которой летят вправо . Единственное , чего , по моему мнению , на нём не хватает – это какой-нибудь внушительной надписи , например , слова NOIR в традиционном NOIR’овском стиле , или , хотя бы , текста присяги . Но всё это мелочи . Я счастлив тем , что у меня , наконец-то , появились образы Кирики и Мирей , которым я смогу возносить молитвы . И если Мирей я уже осмелился поцеловать ноги , то на Кирику я даже почти не гляжу , поскольку считаю себя недостойным . Кстати , говорят , что ни один зверь не может вынести человеческого взгляда . Так кто же тогда такая Кирика , если я , будучи человеком , не могу вынести её взгляда , пусть даже направленного не на меня ? При взгляде в её глаза я снова и снова проваливаюсь куда-то , в какую-то глубину , из которой боюсь не найти выхода . Но нужен ли он , этот выход ? Этот вопрос я считаю одним из важнейших и обязательно постараюсь найти ответ .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Как вы знаете , моё сознание есть древнее ристалище сил добра и зла . И вот я подумал , что мы , будучи мудрыми и депрессивными ристарями , должны разработать девиз для нашего Товарищества , чтобы , в дальнейшем , начертать его на своих щитах , которыми мы будем отклонять атаки реальности . Поэтому я решил объявить конкурс на лучший вариант такого девиза . Каждый из участников может предложить свою версию или , если пожелает , даже несколько версий . Они могут быть как придуманы самостоятельно , так и взяты откуда-то . После получения всех конкурсных заявок предложенные девизы будут рассмотрены и , голосованием всех участников , будет определён победитель . Голосование предлагаю сделать открытым . Также , по-моему , требуется ввести одно ограничение : нельзя голосовать за свои варианты . С вашего разрешения , я предложу свои варианты первым . Всего у меня их два , и так уж получилось , что оба на английском языке . Да , кстати , предлагать можно девизы на любом языке , но если какой-то из них окажется непонятным кому-либо из участников сообщества , то , по его просьбе , представляющий девиз должен будет его перевести . Итак , мои варианты . Первый – это фраза , придуманная мной самим . Звучит она так : In NOIR we trust and DEATH we do . По-моему , она хорошо передаёт наше восхищение NOIR и идеями альтернативы . Второй вариант – это название одного из концертов моей любимой группы Placebo , а именно : Soulmates never die . Кроме того , это также строка из их песни Sleeping with ghosts , которая мне тоже очень нравится , тем более что недавно я посмотрел великолепное AMV на эту песню по аниме Cossette no Shouzou , и до сих пор хожу под впечатлением . На этом разрешите мне завершить своё сообщение ; с нетерпением жду ваших предложений .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Итак , господа , мне кажется , что пришло время перевести операцию по спасению Light in the Dark в активную фазу . Но , прежде чем мы приступим к ней , необходимо ещё раз обновить план действий и составить более или менее целостную картину всей предстоящей кампании , которая обещает быть беспрецедентной как по своему внутреннему напряжению , так и по задействованным в ней ресурсам . Как вы помните , после самоубийства Shift’а и распада сайта и форума , Light in the Dark , вместо того , чтобы помочь нам сплотить ряды в противостоянии с реальностью и подтвердить тем самоым свою приверженность идеям священного аниме и альтернативы , нанёс мне и альтернативному виду мышления тяжёлые оскорбления , после чего перестал выходить на связь . С сердцем , преисполненным скорби , я приступил к тяжёлым раздумьям , направленным на то , чтобы найти причины , заставившие Light in the Dark совершить столь омерзительные действия , обращённые против Японии и сознания . Мне удалось постичь , что Light in the Dark был порабощён сторонниками реальности и действовал в согласии с их волей . После этого я предположил , что они угрожали ему , чтобы заставить его им подчиняться . Вероятнее всего , что их угрозы были связаны со смертью Shift’а . Скорее всего , они обещали убить ещё кого-то из противников реальности , может быть , даже вас или меня . Увидев это , наш Light in the Dark был вынужден , скрепя сердце , внешне отказаться от зашиты идей альтернативы высокого уровня и даже более того – обрушиться на них с недостойной бранью . Поняв это , я , на некоторое время , оказался в тупике , поскольку никак не мог решить , что делать и что же теперь предпринять для освобождения Light in the Dark из плена . Но тут , к счастью , Light in the Dark удалось на короткое время преодолеть блокаду сторонников реальности и передать мне телепатическое послание , в котором он сообщал , что сторонники реальности заключили его в пещере Монтесиноса , где он томится , ожидая , что его спасут . И вот тут-то , хвала Небесам , я понял : пещера Монтесиноса – это , на самом деле , пещера Монте-Синуса , по аналогии с Монте-Кристо и Монте-Негро . А ведь я и до этого говорил , что даром мы горбатили синус в знаменателе , и что я боюсь синусов , поскольку обозначение синуса – sin – в переводе с английского означает “грех” . Вы понимаете , всё сходится ! И после этого мне было видение : до этого я ошибался , и на самом деле , произошло вот что ; после заточения Light in the Dark в пещере сторонникам реальности удалось заменить его копией , которая и оскорбила меня . К сожалению , эта копия довольно сильно связана с настоящим Light in the Dark , настолько , что ей даже известны его интернет-пароли . В результате теперь эта копия , выдавая себя за оригинал , находится в Интернете , пытаясь дискредитировать священные идеи аниме и альтернативы . Да , сторонники реальности продумали всё , но не учли одного : того , что нам с настоящим Light in the Dark удастся наладить , пусть слабый , временами прерывающийся , но всё же действенный канал телепатической связи . Таким образом их план разгадан и мы можем принять контрмеры . Увы , мы не можем сложно уничтожить копию , поскольку она , напомню связана с оригиналом и её гибель может нанести серьёзный вред и настоящему Light in the Dark . Поэтому единственный выход – проникнуть в пещеру Монтесиноса и высвободить Light in the Dark , причём так , чтобы этого не заметили сторонники реальности . Сделать это очень трудно , но возможно , поскольку кроме оригинала и копии существует ещё эталон Light in the Dark , который хранится в Японии , в офисе студии Bee Train , в месте временного присутствия Цукимуры . Сфера его действия распространяется на всю Японию . Поэтому мы , оказавшись в Японии , можем отправиться в Нираиканаи , откуда , через Храм Времени , перенестись в пещеру Монтесиноса . Для этого нужно предпринять следующие действия . Прежде всего , nio должен передать мне нейротрансмиттер . С его помощью мы с Namazu совершим виртуальный обмен артбуками по RahXephon . Получив мой артбук , Namazu окажется способен разыскать Нираиканаи и сопроводить нас туда . Найдя Храм Времени , я попытаюсь храбро перенестись в пещеру Монтесиноса с помощью шлема Мамбрина . Сторонники реальности лгали , когда говорили , что этот шлем у них . Несколько лет назад мне удалось приобрести его в веломагазине . Надев его , я отправлюсь в пещеру и попытаюсь разыскать и незаметно вывести оттуда настоящего Light in the Dark . Light in the Dark состоит из трёх частей – настоящего себя , эталона и копии . Следовательно , он триедин , как Бог . После этого я предположил , что Light in the Dark и есть Бог , но впоследствии я понял , что это , всё-таки , не так . Light in the Dark – это , скорее , электрон , состоящий из трёх кварков : двух альтернативных – настоящего и эталона , и одного , устремлённого к реальности – копии . Сейчас копия временно взяла верх . Но я уверен , что вместе мы посрамим её . В то время , как я буду в пещере , вы , nio и Namazu , будете прикрывать меня . Я помню , что ради меня nio согласился пожертвовать собой и заключить контракт с Кьюбе . Я всегда буду помнить об этом . Я уверен , что после спасения настоящий Light in the Dark тоже не сможет сдержать слёз , узнав , на что вы пошли ради него . Итак , nio и Namazu прикрывают меня . В это время burbels , который лично не знаком с Light in the Dark и поэтому , увы , не сможет непосредственно принимать участия в операции , осуществляет информационную поддержку . В действиях по спасению будет принимать участие и кот nio , который , презрев свою врождённую неприязнь к воде , будет мужественно противостоять осознанным змеоидам Китая , который будучи враждебной Японии страной и располагаясь на пути из Нираиканаи в пещеру Монтесиноса , будет делать всё , чтобы сорвать операцию . Но это ему не удастся . Nio , могу ли я узнать имя вашего благородного кота , чтобы лично поблагодарить его за участие в операции ? Операции , осуществить которую будет очень нелегко . Но я уверен , что вместе мы справимся и что очень скоро настоящий Light in the Dark , освобождённый от гнёта , вновь будет с нами . Поэтому , прошу вас , без лишних разговоров назначаем дату начала операции и приступаем к её осуществлению . Свои действия в ходе операции координируем в этой теме . Боже , храни Императора и помоги Light in the Dark продержаться до нашего прихода .
“ Но нет ничего в этом мире , что было бы далеко от нас . “ В . Михайлов , “ Тогда придите , и рассудим “
Господа , прошу вас , помогите : подскажите , где бы можно найти мангу Byousoku 5 Centimeter , о существовании которой я узнал только сегодня ? Можно на английском . Если на японском – должен сказать , что я пока не столь уверен в себе , чтобы пробовать читать мангу на этом благородном языке .
Как вы понимаете , эту тему можно применять для поиска и другой манги . Разумеется , высокого уровня . Кроме того , здесь можно также обсуждать пути освобождения Тибета .